Il y a le réseau là?
Je peux charger ma batterie de bagnole chez toi?
(Au restau, menu devant les yeux) Qu'est-ce qu'on peut manger ce soir?
Est-ce que la bière est glacée?
Est-ce que tu as de l'eau à la maison?
Est-ce que la route est bonne pour aller à
Tu peux envoyer de l'eau pour le pastis?
Ya du charbon pour la cuisine?
Avec la salade, mayonnaise? Piment?
Est-ce qu'on peut gagner du riz, à l'heure?
Où est-ce que je peux me mettre à l'aise?
Merci à Alexis, Nicolas, et les autres pour leur contribution. Pour les oublis, à vos claviers dans les commentaires!
| Novembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | ||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
| 30 | ||||||||||
|
||||||||||
Dan Simmons - L'échiquier du mal
Barjavel - Le voyageur imprudent
Thank you for smoking
Une autre que j'avais oubliée, toujours au restaurant : "Serait-il possible de mettre ces déchets de poulet dans un sac plastique?". En live, ça donnerait : "on peut mettre le poulet dans caoutchouc s'il-te-plait?". Ceux qui ont des chats comprendront. Inconvénient : la présence de plusieurs propriétaires de chats autour de la même table peut donner lieu à une séance de négociation pour le partage des carcasses. Et que dire quand il n'y a qu'un seul sac plastique?
PS: ça marche aussi avec le poisson.
Pour les non initiés, il faut parfois mettre la "traduction" ... comme par exemple pour "où est-ce que je peux me mettre à l'aise?"
Quand on revient en Guinée, ops, le dico se met en marche dans le cerveau et on retrouve toutes ces petites questions et expressions !!(enfin presque)
pour le réseau, je n'en reviens toujours pas que ça marche !!!
Merci Silvina pour la remarque. "Se mettre à l'aise" signifie ici "aller aux toilettes", a priori pour la petite commission. La question sur la charge de batteries évoque les foyers utilisant une batterie de voiture comme source d'électricité, principalement pour l'éclairage et éventuellement la TV (rappelons qu'il n'y a pas de courant à N'Zé) mais ne disposant pas de groupe électrogène pour la charger. Certains paient le service dans des boutiques spécialisées, d'autres s'arrangent avec des amis équipés ou au bureau...
pour donner un peu plus d'accent à ces questions, il faut ajouter qq interjections qui donne pas mal de relief à la phrase :
ainsi le plutôt banal "est-ce que la route est bonne pour aller à la Préfecture" devient : "la route pour la préfecture là, elle est pas trop gâtée ?" et malheureusement la réponse est souvent : "hé, c'est gâté dé !", ou alors "hum....non... bon, c'est assez gâté hein..." ce qui ne change rien à l'état de la route mais qui montre que l'on a affaire à quelqu'un de plus posé.
et encore merci pour ces petits bouts de guinée pleins de soleil !
Une réponse classique pourrait être aussi "un peu gâtée", ce qui correspondrait en langage courant à "quasiment infranchissable sans 4x4" (cf. la réponse "un peu" à "C'est loin?", souvent synonyme d'au moins une heure de marche).
Pour réagir à la remarque de Bruno, j'ai un peu "traduit" les questions pour les transposer en France. Sinon, littéralement, beaucoup de questions courantes ne seraient jamais posées telles quelles ("Pardon, tu as l'heure mon frère?").
Autre question transmise par Hélène (merci) : "C'est comment?"
Et pour la question collector, le cadeau bonus, jamais entendue personnellement (merci encore Hélène) : "Tu veux que je te torche?". Traduction : "Souhaiteriez-vous un humble appui de ma part à l'aide de cette petite lampe portative?"
Si, si. Je me souvenais plus, mais effectivement j'ai déjà utilisé "est-ce que tu peux torcher un peu, là ?"
Autre expression paradoxale (vu d'ici bien sûr): dire pour un plat que "c'est doux" alors que c'est hyper pimenté mais très bon, donc très doux.
je découvre ce blog et tes petites anecdotes m'ont bien fait rire :) je suis une guinéenne vivant en franve et j'ai passé mes vacances de noel à conakry et lire ces anecdotes me rappellent ces vacances!!!