E yi kpèli?

Publié le par Sylvain

J'ai un peu honte. Le 16 juin, j'avais mon premier (et seul) cours de Malinké. Et j'annonçais le début de mes leçons de guerzé (ou kpèlè) dans un futur proche. Et le futur proche, c'était aujourd'hui. 4 mois 1/2 plus tard. Pas de quoi être fier.

Ce qui est rigolo (et difficile) avec cette langue, c'est qu'elle n'a pas (ou plus) d'orthographe officiel. Du coup, on écrit en phonétique, un peu comme ça vient, comme on l'entend... Et c'est pas évident quand les "i" se prononcent entre le "i" et le "é", qu'il y a un ton neutre et un ton descendant, que les "m" se prononcent "mb" (selon mon prof) et les "g" à moitié étouffés. Je dois dire que la connaissance du viet m'aide beaucoup (qui l'eut cru!), certaines consonnances étant très proches.

Aujourd'hui, on a appris les pronoms personnels. Et ça commence bien: on ne dit pas je de la même façon au présent, au passé et au futur...

Publicité

Publié dans N'Zérékoré

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article